take mnoo iné je toČíňanka sa vydala za Slováka. Zo začiatku ale nevedela poriadne po slovensky, občas jej iba manžel rozumel a vedel, čo chce.
Vážne problémy nastali, keď musela íst nakupovať. Jedného dňa šla k mäsiarovi a chcela kúpiť kuracie stehienka. Nevedela, ako si to vypýtať, tak si vyhrnula sukňu a ukázala mäsiarovi stehno. Mäsiar pochopil a predal jej
kuracie stehienka.
Inokedy zase chcela kúpiť morčacie prsia. Znovu,nevedela, ako to povedať, tak si rozopla blúzku a ukazála mäsiarovi
prsia. Masiar jej predal morčacie prsia.
No ale raz potrebovala kúpiť klobásky. Už doma rozmýšľala, ako to mäsiarovi vysvetlí, na nič neprišla, tak vzala so
sebou aj manžela.
A mäsiar im predal klobásky. Ako si ich vypýtala?
Čo myslíte?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Noo....
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Veď jej manžel predsa rozpráva po slovensky!
Vážne problémy nastali, keď musela íst nakupovať. Jedného dňa šla k mäsiarovi a chcela kúpiť kuracie stehienka. Nevedela, ako si to vypýtať, tak si vyhrnula sukňu a ukázala mäsiarovi stehno. Mäsiar pochopil a predal jej
kuracie stehienka.
Inokedy zase chcela kúpiť morčacie prsia. Znovu,nevedela, ako to povedať, tak si rozopla blúzku a ukazála mäsiarovi
prsia. Masiar jej predal morčacie prsia.
No ale raz potrebovala kúpiť klobásky. Už doma rozmýšľala, ako to mäsiarovi vysvetlí, na nič neprišla, tak vzala so
sebou aj manžela.
A mäsiar im predal klobásky. Ako si ich vypýtala?
Čo myslíte?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Noo....
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Veď jej manžel predsa rozpráva po slovensky!

















































mno to mi nenapadlo